Category Archives: Spain

Maybe your next lens should be a sharp 50 mm lens

The 50 mm lens is a standard lens with a normal field of view

The 50 mm lens always comes with me. Sometimes people ask for advice on what photographic equipment they should carry on their next trip to a new city. I believe that less is better. I prefer prime lenses for many reasons. Prime lenses are lightweight and super sharp. I got rid of my kit zoom lens a long time ago. My arsenal of lenses simply consists of an old 35 mm wide angle, a 50 mm standard lens, and a 105 mm macro lens. I usually don’t carry all 3 lenses at the same time. I pack everything in a backpack for flying but I also pack a sling bag that goes in with my checked baggage. Once on location, I take out the sling bag and throw in my camera with the 50 mm lens and one other lens. I try to pre-visualize the kind of shots I want to take for the day and then carry the two lenses that will get the job done. I leave the third lens in the hotel room. If I am going to a market or the focus for the day is architectural details, the 105 mm Macro will be in the bag. Otherwise, I throw in the wide angle lens. I start out with the 50 mm lens because it forces me to explore. The famous photographer Henry Cartier-Bresson preferred to use the 50 most of the time. The longer focal length of the 50 mm lens allows us to fit less into the frame and what is included tends to be more prominent.

There are many choices for a 50 mm prime lens. I use the Nikon 50 mm f/1.8 G lens. At a price of around $200, the low price tag makes it affordable as a good first lens that you will keep for a long time.  You may be able to find a used one in good condition. This light weight lens is just over 6 ounces (185 grams) so there is no reason to leave this lens at home. It’s large aperture of f/1.8 works perfectly in low lighting situations and produces images with beautiful background blur or bokeh. This lens really delivers outstanding optical performance with high contrast. There may be better 50 mm lenses out there but they are heavier.

I will never forget the excitement when I saw that first image taken with my original 50 mm lens. I could not believe I had been missing out on that kind of image quality. If you continue using that kit zoom lens, you should at least try to borrow or rent a 50 mm lens. Compare both lenses and you too may be convinced. I think a 50 mm lens will be your next lens purchase.

All of these images were captured on a full frame or FX sized camera with 50 mm f/1/8 G lens in the streets of Madrid.

Un objetivo muy liviano y con máxima apertura de f/1.8

Para los fotógrafos el tipo de objetivos que llevaremos en nuestro próximo viaje es una importante decisión. A veces tenemos equipo de mas y no se puede cargar con mucho. Yo prefiero los objetivos de distancia focal fija. Un objetivo fijo suele ser mas liviano y nos ofrece mas nitidez de la imagen. Mi arsenal de objetivos consiste de un gran angular de 35 mm, un 50 mm, y un 105 mm macro. Parece mucho pero nunca cargo con todos a la vez. Siempre llevo un bolso de tipo mensajero o sling bag. Con esta bolsa de una sola correa de ajuste me resulta muy fácil cargar con la cámara y un par de objetivos. Casi siempre salgo a la calle con el 50 mm. Intento pre-visualizar el tipo de imágen que quiero tomar y llevo los objetivos necesarios solamente. El tercero se queda en el hotel. Por ejemplo, si voy rumbo a un mercado o quiero fotografiar pequenos detalles, el 105 mm macro sera incluído. De otra manera, el gran angular de 35 mm viene a darse un paseito. Comienzo el día con el 50 mm porque me obliga a explorar más. El famoso fotógrafo Henry Cartier-Bresson prefería el 50 mm principalmente. La mayor longitud focal de un 50 mm, permite evitar cosas innecesarias en la composición y todo lo que resulta incluído es más prominente.

Existen varias opciones para un objetivo fijo de 50 mm. Prefiero el Nikon 50 mm f/1.8 G con un precio alrededor de $200. Es un gran objetivo que no sale muy caro y lo tendrán por mucho tiempo. Comprar uno usado es otra opción mas barata. El 50 mm es solamente 6 onzas (185 gramos) así que no hay excusa para no llevarlo. La apertura máxima de f/1.8 es excelente para capturar imágenes con luz muy tenue. Produce imágenes con un buen bokeh o rendición de las zonas desenfocadas. Este objetivo realmente ofrece muy buena calidad óptica con buen contraste. Otros objetivos de 50 mm son más caros y pesados.

Nunca olvidaré mi exaltamiento al ver mi primera imágen tomada con el 50 mm. No podía creer la calidad de imágen que me perdía al seguir usando el objetivo zoom. Desde entonces me olvidé del zoom y continué explorando varios objetivos fijos con diferente longitud focal. Si hoy día utilizan el zoom, les exhorto a que comparen su objetivo con el 50 mm fijo. Creo que terminarán consiguiendo el 50 mm.

Todas estas imágenes fueron capturadas en una cámara de formato FX con el 50 mm f/1.8 G en las calles de Madrid.

The Temple of Debod is an egyptian temple in Madrid

I mounted my camera on a tripod for this 5 second exposure of the Temple of Debod as the sun went down

Reflection of the buildings in the water

A 1/100 second exposure allowed me to capture a bit of the reflection of the buildings in the water

Pan gallego

The sharp 50 mm lens captured fine details in this food shot.

A girl and her phone in Madrid's Barrio de Las Letras

A girl and her phone in Madrid’s Barrio de Las Letras

A break in the traffic and the 50mm lens allowed me to get in closer

A break in the traffic and the longer focal length of the 50mm lens allowed me to get in closer

An aperture of f/5.6 is a sweet spot for the 50 mm lens

An aperture of f/5.6 is a sweet spot for the 50 mm lens

All the tripods come out for night photography

Sometimes the city looks better at night

Night time photography is one of the most exciting activities whenever you find yourself in a new city. The cityscape may look good in the daytime but some places look even better at night. Sometimes it is difficult to be at the right place at the right time in order to catch the best light while running around in the daytime. The sun may be on the wrong side in order for you to capture that photo of an historic building or bridge. I have been in many places where I wish I had more time to return when the light was more favorable. However, at night, there are a few more light elements at play that make a scene more interesting.

Don’t leave the tripod behind

Airlines do not make flying any easier with their baggage restrictions and extra fees. You also want to carry less weight but don’t forget to pack that tripod when flying out to a new city. Night photography will involve long exposure times and a tripod is necessary in order to achieve the best image quality, I would suggest packing the tripod in your checked bag. Remove the tripod head and pack it separately.  Don’t be afraid of bringing out the tripod at night. You will not be the only one doing it. Tripods may not be necessary during the day but you will see lots of them at night. If you visit the Louvre grounds at night, you will see what I mean.

Set your camera to shutter priority

Modern DSLR cameras make it very easy to capture images at night. Frame your shot and avoid including bright lights that are too close to the camera. Use your camera’s native ISO or lowest setting. Take advantage of the camera’s shutter priority setting. Select 10 seconds to start. The lens aperture will be automatically selected. Keep an eye on the aperture selected and avoid extremely small apertures. Adjust your shutter exposure time if necessary. Use a remote control for the shutter in order to avoid any camera vibration. Locking the camera mirror up is also a must. When traffic lights are involved, it is a good idea to have a long exposure time in order to obtain those long trails of light. On other occasions, it is better to expose for a shorter time to avoid bright oncoming traffic headlights. Street scenes involving traffic can be very challenging as it Is difficult to balance the bright white lights of oncoming traffic with the softer red lights of going traffic. Be careful out there when standing in the middle of the street at night. Here are a few of my favorite images taken at night.

 

La ciudad se vuelve mas interesante al caer la noche

La fotografía nocturna es una de las actividades mas excitantes al visitar una ciudad nueva. Las vistas de la ciudad se verán muy buenas durante el día pero al caer la noche todo se vuelve mas interesante. Muchas veces resulta dificil estar en el sitio correcto a la hora correcta para tomar buenas fotos mientras corremos por toda la ciudad durante el dia. Probablemente el sol brilla del lado menos favorable cuando queremos tomar esa foto de un edificio historico, puente, o catedral. Muchas veces he querido regresar a un sitio cuando la luz sea mas favorable pero se me acababa el tiempo. La noche introduce mas elementos de luces y sombras y todo se vuelve diferente y mas interesante.

 Un buen tripode es esencial

Cargar con un trípode no es facil. Las líneas aereas no lo plantean muy facil con sus restricciones y cargos de equipaje. Todos queremos llevar el mínimo posible. Pero el esfuerzo será recompensado con mejor calidad de imágenes. La fotografía nocturna requiere exposiciones largas de varios segundos y un buen trípode es necesario para estabilizar la cámara. El tema de cual trípode es el mejor es una discusión muy larga. Yo sugiero que lo empaquen en su maleta registrada. No se preocupen y salgan con el trípode por la ciudad. No serán los únicos. No lo necesitarán durante el día pero de noche ya los verán por todas partes. Si se han acercado al Louvre de noche, ya entienden lo que digo. Todos los fotógrafos que visitan la ciudad de Paris pasan por aquí de noche cargando con sus trípodes para capturar las famosas pirámides de cristal.

Un par de tips para mejor fotografia nocturna

Las DSLR’s o cámaras digitales modernas lo hacen todo muy facil a la hora de capturar imágenes de noche. Presten atención a la composición y eviten luces muy brillantes que se encuentren muy cerca. Utilizen el ISO nativo o mas bajo que ofrece su cámara. Seleccionen la opción de prioridad del obturador o “shutter priority setting”. Comienzen con 10 segundos. Pueden ajustar el tiempo dependiendo de la apertura y el efecto que quieran obtener. La apertura del objetivo será seleccionada automaticamente. Hay que evitar aperturas extremadamente cerradas. Usen un control remoto para disparar ya que hay que evitar todo tipo de vibración. Yo aprovecho el mecanismo de subir el espejo de la cámara. Esta opción dispara automaticamente luego de unos segundos si dejan el obturador sin disparar. Algunas veces pueden jugar con las luces del tráfico para obtener esos rayos de luz. Para esto hay que usar una exposición larga de varios segundos. Otras veces hay que disparar con una exposición muy corta para evitar las luces muy brillantes del tráfico que se acerca de frente. Hay que practicar un poco en un sitio seguro ya que el medio de la carretera durante la noche puede ser un lugar peligroso. Por aqui les dejo un par de mis imágenes nocturnas favoritas.

 

 

cordoba-puente-romano-night-photography

Puente Romano in Cordoba, Spain

 

 

madrid-calle de alcala-night photography

Oncoming traffic lights are too bright while going traffic is stopped. This scene is from Madrid’s Calle de Alcala.

 

 

paris-pont-alexandre-night photography

Paris may be the best city for night photography. This is the Pont Alexandre III as seen from the right bank.

 

 

paris-velib-bicycles-night photography

Passing cars provided the red lines during this long exposure somewhere in Paris. Can you see the people on the sidewalk?

 

 

madrid-puerta del sol-fountain-night photography

It is rare to find Madrid’s Puerta del Sol this empty.

 

 

arc de triomphe carrousel-paris-night photgraphy

The other Arc de Triomphe

A look at the Madrid metro

A Madrid metro station is never too far

Nobody believes me when I tell them how much walking is involved when visiting Spain. The city of Madrid seems to have been made for walking. As a matter of fact, the whole country was made for walking. I prefer to walk all day long. The more you walk, the more you need to keep going. You will not want to stop. I have to admit that my city exploration was frequently interrupted by a quick stop for a glass of Ribera del Duero or a cold beer at one of the tabernas that I described earlier in my last blog entry. If all that walking makes your feet hurt and you get tired, you can always return home in the metro. Let me show you a few of the metro stations that you will find along the way. Stations are conveniently located in every neighborhood. It may sound a bit strange but navigating the metro routes is actually a lot of fun.

More info here on the Madrid Metro homepage.

 

Si te cansas de caminar siempre puedes tomar el metro

Nadie me cree al contarles cuanto se camina al visitar a España. La ciudad de Madrid parece estar hecha para caminar. En realidad, siempre he dicho que España es un país para caminar. Yo prefiero caminar todo el día. Se camina tanto que no van a querer parar de caminar. La verdad es que muchas veces mi camino se interrumpía por una parada en alguna de esas tabernas que describía en mi blog anteriormente. Siempre es bueno recargar las pilas con una copa de Ribera del Duero o una caña. Si con todo ese caminar se les hinchan los pies o se sienten agotados, podrán regresar a casa en el metro. Si me permiten, les demostraré algunas de las estaciones del metro que encontrarán a lo largo del camino. Encontrarán una estación muy cerca en cada barrio. A lo mejor les suena un poco extraño pero me parece muy divertido navegar el sistema del metro.

Mas información aqui en la Web de Metro Madrid.

 

madrid-metro-plaza de españa

Plaza de España is on the west side

madrid-metro-santo domingo

Numerous Asian stores are located on Calle Leganitos which connects Plaza de España to Plaza Santo Domingo.

madrid-metro-opera

Opera station in front of the Teatro Real and Plaza Isabel II at the end of Calle Arenal

madrid-metro-anton martin

Christmas street lights were going up all over the city center

madrid-metro-banco de españa

Late afternoon sun makes these majestic buildings glow

madrid-metro-banco de españa

Banco de España station at night looking at the Metropolis building

madrid-metro-sevilla

Climbing the stairs out of the Sevilla station

madrid-metro-vodafone sol

Companies fight for a piece of Sol station. Sol station is now Vodafone Sol while construction continues on Apple’s new flagship store at the same time that a new Sony smartphone is advertised.

madrid-metro-lavapies

A very busy station in one of Madrid’s most colorful barrios. The station is located next to a university library and the Teatro Valle Inclan.

Las Tabernas de Madrid

A few of the colorful Tabernas around Madrid

You will be pleasantly surprised when walking the streets of the center of Madrid. Colorful Tabernas seem to pop up around the corner in any neighborhood. Some of my favorite neighborhoods are the Barrio de Las Letras, La Latina, or Lavapies. Sometimes you have to be courageous in order to walk right up to crowded bar and ask for a beer or a cup of wine. You really have to find a tiny space between the crowd and move right in. Don’t forget that your drink will come with a free Tapa. If all the walking around has made you tired and hungry, go ahead and sit to eat the day’s menu. Pay special attention to the photos hanging in the walls. You may recognize a famous actress, politician, bullfighter, or writer that frequented the establishment. Here are a few of the colorful Tabernas I found while walking some of these neighborhoods.

Las coloridas Tabernas de Madrid

Al caminar por la ciudad te sorprenderás con las coloridas fachadas de estas Tabernas. Aparecen al girar por cualquier esquina de los barrios de la ciudad. Mis barrios favoritos son Lavapiés, La Latina, y el Barrio de las Letras. Se necesita un poco de valor para arrimarse a la barra cuando el lugar está lleno de gente. A veces hay que esperar un poco para que se abra un espacio. No se olviden que su bebida sale con una Tapa gratis. Si todo el caminar los ha cansado y el hambre aprieta, siéntense y coman el menú del día. Presten atención a las fotos en las paredes. A lo mejor reconocen a alguna actriz, político, torero, o escritor famoso que frecuentaba el establecimiento. Les dejo con imágenes de algunas Tabernas que me encontré caminando por la ciudad.
 

madrid-taberna-la-dolores

Taberna La Dolores is located at the end of the Barrio de Las Letras.

madrid-taberna-real-plaza-isabel-II

Taberna Real at the end of Calle Arenal is near the Teatro Real theater.

madrid-taberna-la-bola

Taberna La Bola is near Plaza de Oriente

madrid-taberna-los-pescaditos

Taberna Los Pescaditos is located in the Barrio of Lavapies

madrid-taberna-la-daniela

Taberna La Daniela is not far from Plaza Mayor on Calle Cuchilleros

madrid-taberna-la-chata

La Chata is on Calle Cava Baja in the barrio of La Latina

madrid-casa-alberto

Casa Alberto, founded in 1827, is one of the oldest bars in Madrid

Walking in the wine country of La Rioja

An old medieval church in the middle of wine country

One of my favorite places to go walking is among the grapevines. When I travel to Europe I always fit into my schedule a visit to wine country. I had the opportunity to do so when I visited the small village of Sajazarra in Spain. Months earlier while researching cities for my trip, I found a great place to stay. This small village is located in the province of La Rioja. The town is tiny and it consists of only 13.84 square kilometres (5.34 sq mi) and a population of around 137 people. The village is near a corner where three autonomous regions meet – La Rioja, Castilla and Leon, and the Pais Vasco. The Ebro river is not far and the city of Haro is the biggest around here. All these villages live off the wine they produce. Another small town seen in the distance at the foothill of the mountains is the village of Cellorigo. The population of that town is 13 people. I love small towns and any of these villages makes a great base for exploring the wineries around here. I wanted to witness the vendimia or grape harvest but I was early and that would not occur for a few more weeks. One afternoon during one of our walks, we found this small church. It used to be the church for the medieval town of Cillas. That town was abandoned in the 14th or 15th century. Excavations in the area revealed several tombs.  I will have more on our wine country adventures soon but for now I leave you with these images.

Sajazarra se encuentra en la región de La Rioja

Creo que uno de los mejores sitios para caminar es en medio de las viñas. Siempre que viajo a Europa trato de visitar regiones vinícolas. Durante mi ultimo viaje a España, tuve la oportunidad de visitar el pueblo de Sajazarra en La Rioja. Meses antes de mi viaje, investigaba mis rutas y encontré un lugar fabuloso donde quedarme por unos días. Este pequeño pueblito consiste de unos 14 kilometros cuadrados y tiene una población de 137 habitantes. El pueblo se encuentra cerca de tres regiones autónomas – La Rioja, Castilla y León, y el País Vasco. El río Ebro pasa cerca de aquí y la ciudad grande mas cercana es Haro. Todas estas villas viven de la producción de vino. En una de las fotos podrán ver un pequeño pueblo en la falda de la montaña. Ese es el pueblo de Cellorigo. Su población es de 13 habitantes. Usando uno de estos pueblos como base, podrán explorar las bodegas de la región.  Yo quería presenciar la vendimia pero me encontraba un poco temprano y no empezarían a recoger las uvas hasta unas semanas mas tarde. Echamos a caminar una tarde y dirigiéndonos al norte, nos encontramos con esta Ermita. La Ermita de Santa María de Cillas era la parroquia del pueblo medieval de Cillas. Ese pueblo fue abandonado en el siglo 14 o 15. Excavaciones en su alrededor revelaron varios sarcófagos.  Mas adelante les contaré mas acerca de nuestras aventuras por estas tierras de vino.  Les dejo con unas imágenes.

 

rioja-sajazarra-sierra-cantabria

Looking north toward the mountain range of Sierra de Cantabria

sajazarra-rioja-ermita-santa-maria de cillas

The Ermita is located up on a hill

sajazarra-rioja-ermita-santa maria de cillas

The south side is the main facade

sajazarra-rioja-ermita-santa maria de cillas

The great afternoon light is quickly disappearing.

sajazarra-rioja-ermita-santa maria de cillas

Historical information is posted on site. Click the image to read more.

sajazarra-rioja-cellorigo

You can barely see the small town of Cellorigo at the base of the rocky mountain on the left.

sajazarra-rioja-grapevines-grapes

Walking among nature’s finest

Frigiliana in the Axarquía region of Spain

East of Malaga and north of Nerja

The village of Frigiliana is located about 50 km east of Malaga in southern Spain. The village is  very close to the coast and the town of Nerja. Excellent beaches are just a short drive away. This region is known as the Axarquía. That word is of Arabic origin and means “territory located east of a great city and dependent on it”.
When I arrived, it was clear that I was going to have to get lost in the narrow streets in order to capture some good photos. Frigiliana’s origin can be traced back to the Phoenicians and Romans but the current layout of the village is mostly due to the arrival of the Moors. The traditional Moorish architecture has been preserved thanks to conservation efforts. The town is a maze of narrow streets and steep hills with traditional white buildings.
After wandering the alleys of the Barrio Alto one afternoon, I wanted to stay late into the night so I could capture some night photos. I knew that once the night came, those streets would take on a totally different look. The few street lights came on and the place was surrounded in mysterious light. Near the church plaza, a few steep stairs go up Calle Zacatin. This is one of the most emblematic alleys of the Moorish Barrio. I climbed a couple of stairs and planted my tripod right in the center. I metered and composed my photo when suddenly the church around the block finished service. I was in the middle of a long exposure when I heard people coming behind me. The exposures would take a few seconds and I could not stop people from climbing the stairs and getting home. It occurred to me that I should incorporate these people into my images. I am not a street or portrait photographer I said to myself, but a real photographer deals with what they have. I waited for people to clear the street later so I would have plenty of other images to choose from. As it turned out, the image that looks best is that with the old man climbing the stairs. It is an image that makes me think about the history of this place and all those people who walked these streets before and all of those that will walk them in the future.

En la region de la Axarquía al este de Málaga

El poblado de Frigiliana se encuentra a 50 km al este de Málaga en Andalucía. El pueblo tiene playas cercas en la ciudad de Nerja que es donde me estaba quedando por unos días. Esta comarca se conoce como la Axarquía. Esta palabra es de origen Arabe y significa “territorio situado al este de una gran ciudad y dependiente de ella”.
Al llegar me dí cuenta de que iba a tener que caminar mucho y subir varias cuestas para poder tomar buenas fotos. Frigiliana fue poblada por los Fenicios y los Romanos pero su arquitectura y trazado de las calles se debe a su conquista por los Arabes. La parte mas alta del pueblo se conoce como el Barrio Alto y se compone de edificios blancos con callejones estrechos y cuestas muy empinadas alrededor de un monte.
Luego de callejear una tarde, decidí quedarme hasta el anochecer para tomar fotos de noche. Al caer la noche, los faroles le dan un aire misterioso a estos pueblos. Fue así que me encontré frente a la calle mas emblemática del pueblo. La calle del Zacatín es un callejón peatonal compuesto de anchos escalones que suben una cuesta. La luz me gustó mucho y decidí pararme con mi tripode para tomar un par de fotos. Mientras enfocaba y calculaba la exposición, la iglesia terminaba su misa y los feligreses salían. Alguna gente subía por el callejón y me interrumpían las fotos. Tendría que esperar a que se despejara la calle. Pero se me ocurrió que un verdadero fotógrafo tiene que entendérselas con cualquier situación. Debería integrar la gente en mis fotos. Luego al revisar mis fotos me daba cuenta que las tomas mas interesantes incluían a los paisanos. Mi foto favorita es esta donde un viejito subía las escaleras del callejón. Es una imágen que me hace pensar en la historia de este pueblo y en toda la gente que ha caminado por esta calle y que caminarán por ella en el futuro.

frigiliana-barrio alto-andalucia-andalusia-spain-españa-axarquia

Looking north towards the Barrio Alto.

frigiliana-barrio alto-andalucia-andalusia-spain-españa-axarquia

Looking to the southeast

frigiliana-barrio alto-andalucia-andalusia-spain-españa-axarquia

Typical small apartment with terrace.

frigiliana-barrio alto-andalucia-andalusia-spain-españa-axarquia

Pedestrian street in the Barrio Alto

frigiliana-barrio alto-andalucia-andalusia-spain-españa-axarquia-zacatin

Old man climbing the stairs in Calle del Zacatin

frigiliana-barrio alto-andalucia-andalusia-spain-españa-axarquia-zacatin

Old lady going home after church

frigiliana-barrio alto-andalucia-andalusia-spain-españa-axarquia-callejon de las animas

Callejon de Las Animas translates to Alley of the Spirits

frigiliana-barrio alto-andalucia-andalusia-spain-españa-axarquia-bar virtudes

Bar Virtudes is a busy spot in town

Mercado San Miguel in Madrid

Mercado San Miguel is located near Plaza mayor

Mercado San Miguel is located near Plaza Mayor in Madrid’s historic center. It is not the typical market that you find throughout Spain. It is an upscale market that attracts lots of tourists but it is worth visiting. I am sure you will find something to satisfy your hunger. I wandered around looking for a quick bite to hold me until dinner. I ran into sushi, seafood and beef from Galicia, hamburgers, sidra and Cabrales cheese from Asturias, a wine bar, sangria made with Port wine, a good variety of croquetas, chorizos, jamon, olives, and all kinds of pastries and sweets. Of course you will also find the traditional Pintxos, Montaditos, and Tapas. My favorites were the croquetas de gambas or shrimp croquettes. Always ask for the local markets whenever you travel. They are full of tasty surprises. Madrid is a big city and it has many more traditional markets. I will talk about some of these markets soon.

These are some of my favorite markets:
Mercado Central de Abastos de Jerez
La Boqueria en Barcelona

Una gran variedad de Pintxos, Montaditos, y Tapas

El Mercado San Miguel se encuentra cerca de la Plaza Mayor en el centro histórico de Madrid. Este no es un mercado típico como los que encontrarán por España. Es un mercado mas lujoso que a pesar de atraer muchos turistas, merece una visita. De seguro que podrán encontrar algo para quitarles el hambre luego de tanto caminar por la ciudad. Aquí encontrarán sushi, mariscos y carnes de Galicia, hamburgers, sidra y queso Cabrales de Asturias, vinos, sangría hecha con Porto, gran variedad de croquetas , chorizos, jamón, aceitunas, y toda clase de postres y dulces. La variedad de Pintxos, Montaditos, y Tapas es casi infinita. Les recomiendo las croquetas de gambas. Siempre pregunten por los mercados centrales cuando viajen. Encontrarán muchas sorpresas sabrosas. Madrid es una ciudad grande que cuenta con varios mercados tradicionales. Pronto les contaré de algunos de estos mercados.

Estos son algunos de mis mercados favoritos:
Mercado Central de Abastos de Jerez
La Boqueria en Barcelona

madrid-spain-mercado san miguel-windows

The main entrance at Mercado San Miguel

madrid-spain-mercado san miguel-jamon iberico

Jamon Iberico de Bellota

madrid-spain-mercado san miguel-olives

All kinds of Olives in this corner

madrid-spain-mercado san miguel-meating point-hamburguers-chuleton

Steaks, Hamburgers, and even Sausages at the Meating Point

madrid-spain-mercado san miguel-sangria

Fresh Sangria prepared with Porto Wine

madrid-spain-mercado san miguel-windows

Another view of the glass windows

Peregrinos in El Camino passing through Pamplona

The Way of St. James as it passes through Pamplona

Ever since visiting Santiago de Compostela in Spain a few years ago, I have become very interested in the Way of St. James. Whenever I cross paths with El Camino, I immediately gravitate towards the magic and the mistery of El Camino. The stories of perseverance of its many Pilgrims are very inspiring. I found myself in the city of Pamplona and as soon as I walked into its historic center, I started running into Peregrinos. While walking around the north end of the city, I wandered into the best preserved medieval door in the city. The gate at the Portal de Francia, as its name indicates, is the gate to France. Many Peregrinos start walking in St. Jean Pied de Port in France. They cross the Pyreenes and arrive in Pamplona here. While I stood around looking to photograph the scenery, I noticed lots of Peregrinos walking up the ramp to enter the city. I got the courage to approach many of them and ask them about their hike. I always ask Peregrinos about their home country. I was surprised to see them so tired and yet so friendly and in good spirits. I did not want to interrupt their pace but this location was a great spot to approach them. Usually they arrive here after 3 days of walking which included crossing the mountains. They are tired but happy to finally arrive in the fist major city along the Way. One of the stories that impressed me the most was that of the two Korean friends who met along the Way. One was from Korea and the other one lived in Philadelphia. They did not know each other before the journey but met at a hostel and decided to walk together the rest of the way. Some like to walk in solitude while others make friends and walk together. I met people from all parts of the world including Japan, Italy, China, Australia, France, Germany, England, Venezuela, Spain, and USA. Everybody was in a good mood and were willing to share their experience. Later that afternoon, while walking in the center of town, I saw two girls walking with their dogs. They clearly looked like Peregrinas and I had to talk to them. They were friends from Austria who decided to walk the Camino with their dogs. Hostels do not usually accept dogs and have a limited number of beds that fill up quickly. Because of their dogs, they were having to camp at night. They spent the night camping outside of town and suffered a very cold and rough night.
The next day I took a bus to Puente La Reina which is a small town about 22 km Southwest of Pamplona. It is also an important town along El Camino and I had a chance to meet more Peregrinos there. Here are some Pilgrims that I met along the Way.

Peregrinos en el Camino Frances pasando por Pamplona

Desde que visité la ciudad de Santiago de Compostela hace unos años, me ha interesado mucho todo lo relacionado con El Camino. Las historias y relatos del Camino parecen mágicas y misteriosas. Admiro a estos caminantes que demuestran tanta perseverancia. Cuando pasen por la ciudad de Pamplona, rápidamente se encontrarán Peregrinos ambulando por las calles del centro histórico. Mientras caminaba por el sector Norte de la ciudad, me encontré frente a la puerta medieval del Portal de Francia. Esta puerta, tal y como lo indica su nombre, es la salida o entrada a Francia. La gran mayoría de los Peregrinos comienzan a caminar en St. Jean Pied de Port en Francia. Cruzan los Pirineos y llegan a Pamplona por esta puerta. Me detuve para intentar tomar fotos de las montañas al norte. Pronto observé como grupos de Peregrinos se acercaban y subían la rampa entrando a la ciudad. Tuve el valor de acercarme y preguntarles acerca de su caminata. Siempre les pregunto sobre su país de origen. Me sorprendía verlos cansados pero muy dispuestos a hablar por un momento con un extraño. No quería interrumpirles mucho pero esta rampa parece ser un gran lugar para detenerlos y hablar con ellos. Normalmente llegan aquí tras caminar 3 días. Me contaban que el primer día era el mas duro ya que cruzaban los Pirineos. Andaban cansados pero felices de llegar a esta gran ciudad. Uno de los relatos que mas me cautivó fue el de las chicas Coreanas que se encontraron en un hostal en El Camino. Una de ellas era de Corea y no hablaba mucho Castellano o Inglés. La otra residía en Philadelphia. No se conocían antes pero decidieron caminar juntas el resto del Camino. Algunos prefieren la solitud mientras otros prefieren hacer amigos y caminar juntos. Me encontré gente de todas partes del mundo. Japón, Italia, China, Australia, Francia, Alemania, Reino Unido, Venezuela, y Estados Unidos estaban representados. Parecía que todos la pasaban muy bien y no les molestaba compartir su experiencia. Luego cuando andaba por el centro del pueblo, observaba a un par de chicas caminando con sus perros. Parecían Peregrinas y también les pregunté. Resultaron ser de Austria y decidieron caminar con sus perritos. Los hostales no aceptan perros ya que el espacio es limitado y se llenan rapidamente. Nadie acomodaba sus perros y se vieron obligadas a acampar por la noche. Pasaron la noche en el campo afuera de la ciudad y pasaron una noche muy dura con mucho frío.
Luego al otro día, tomé el bus rumbo a Puente La Reina. Este pequeño pueblo queda a unos 22 Km de Pamplona. El pueblo es un importante punto de encuentro en El Camino ya que aquí se juntan dos rutas – el Camino Francés y el Camino Aragonés. Tuve oportunidad de conocer mas Peregrinos caminando por el centro. Aquí les dejo con algunas imágenes de Peregrinos.

el camino-the way-pamplona-peregrino-pilgrim-french way-st james way-spain

A pair of Peregrinos walks thru the commercial center of Pamplona

peregrino-pilgrim-the way-el camino-st james way-french way-pamplona-spain

Another pilgrim arriving in Plaza del Castillo in the center of Pamplona

korean-pilgrim-peregrino-st james way-el camino-french way-pamplona-spain

These two Korean friends met along the Way and decided to hike together.

pilgrim-peregrino-portal de francia-the way-st james way-french way-el camino-pamplona-spain

Another group of Peregrinos arrives at the Portal de Francia

pilgrim-peregrino-portal de francia-the way-st james way-french way-el camino-pamplona-spain-reunited

After losing track of each other, Peregrinos are happy to see each other again

pilgrim-peregrino-the way-st james way-french way-el camino-pamplona-spain-dogs

Peregrinas arriving in town with their dogs

pilgrim-peregrine-the way-st james way-french way-el camino-pamplona-spain-dogs

Leaving town with their dogs

pilgrim-peregrine-the way-st james way-french way-el camino-pamplona-spain-puente la reina-navarra

Peregrinos crossing the Puente La Reina as a rain storm nears

Jamón y mucho más – some Spanish delicacies in Madrid

Food for thought around the holiday season

As we turn our attention to food and celebrations this holiday season, I just can’t forget some Spanish delicacies that I ran into while visiting Madrid. The truth is that after traveling throughout Spain for a while, I was getting bored with the same flavor profile. If you stay in rural towns for a long period, the gastronomic monotony will drive you insane. I found myself searching for spices, curry, and soy sauce in all the wrong places. Vendors at the markets were looking at me strangely. So when I finally returned to Madrid at the end of my trip, I was very excited to find international cuisines again. Madrid is a modern capital with a good diversity of ethnicities and plenty of international restaurants. I was glad to find Sushi, Indian, Vietnamese, and Thai food again. However, I am back at home and it is not always easy to find typical food from Spain. I miss having a Jamon store right around the corner. I miss the Sidrerias with their wonderful Chorizos and Cabrales cheese. I miss the Lomo de Orza, the Carrillada Iberica, and the Cheese Cured in Olive Oil. Not to mention fresh fish like Rape (Monkfish), Dorada, Zama, and Sardines. What can I say? Now that I don’t have all these, I am craving typical Spanish food. I will be talking more about food soon but now I leave you with some great food choices you may find walking around Madrid.

A veces no se aprecia lo que tenemos

Ahora que celebramos las fiestas navideñas, no me puedo olvidar de unos manjares fabulosos que encontré caminando por Madrid. La realidad es que luego de viajar por zonas rurales en España, uno comienza a aburrirse del mismo sabor. La monotonía gastronómica me desquiciaba. Andaba buscando especias, curry, y salsa de soja por todos los rincones. Los vendedores en los mercados me miraban de un modo extraño. Así que al regresar a Madrid al final de mi viaje, me alegré de encontrar comida internacional una vez más. Madrid es una capital moderna y cuenta con gran variedad de inmigrantes y cocinas internacionales. Me encontraba a gusto una vez más al encontrar comida India, Vietnamita, Sushi, y Tailandesa. Ahora que no es tan fácil encontrar los productos Españoles, me doy cuenta que me hacen falta. Ya quisiera tener yo una tienda de Jamón a la vuelta de la esquina. Me hace falta una buena Sidrería con sus Chorizos a la Sidra y Queso Cabrales. Me hace falta el Lomo de Orza, la Carrillada Ibérica, las Chistorras, y el Queso Curado en Aceite de Oliva. Y no me mencionen pescado fresco como el Rape, la Dorada, la Zama, y las Sardinas. Ahora que no lo tengo, lo necesito. Pronto les hablaré más de comida pero ahora les dejo con algunos productos que encontraba al caminar por Madrid.

madrid-churros-chocolateria-san gines-spain-food

The Churros from Chocolateria San Gines are the best.

spain-food-olive oil-aceite

Tasting a variety of Olive Oils

pimientos de padron-spain-food-plaza mayor-madrid

Pimientos de Padron seen thru the glass at a bar near Madrid’s Plaza Mayor

paella-madrid-mercado san miguel-spain-food

Paella negra made with squid ink.

olives-mercado san miguel-madrid-spain-food

Olives stuffed with Mussels and Boquerones en Vinagre

chuleton-beef-steaks-madrid-mercado san miguel-madrid-spain-food

I had good luck finding good steaks this time.

spain-food-madrid-bollitos-chorizo

Bollitos preñaos are bread rolls stuffed with chorizo

madrid-spain-food-burgers-mercado san miguel

Steak tartare burgers at Mercado San Miguel

rosquillas-madrid-food-spain-mercado san miguel

Sweet temptations are plentiful too

A Photowalk through the city of Caesaraugusta

A Photowalk in Zaragoza

It all started with a conversation with a couple of friends in another city. They learned that I was visiting Madrid and they asked about a Photowalk event there. I loved the idea and immediately decided to organize a walk in Madrid. I contacted a photographer friend who lives in the city and asked him to help me spread the word. When I announced the event in another blogging community, my friend Monica from Zaragoza liked the idea for her city. I always wanted to visit Zaragoza so I enrolled her help for a second Photowalk. The weather was perfect until the day of the Madrid Photowalk. It does not rain often in Madrid but winter decided to arrive the day of the walk. A cold blustery rain started just an hour before the event. Most people decided to stay warm and dry at home. The few of us who attended, just went in for a hot drink at a Cafe.

The Zaragoza Photowalk was planned for the following weekend. As that Saturday approached, I kept checking the weather forecast. The weather looked good with no rain. Monica did a great job of promoting the event and we had a good turnout. The day of the Photowalk, around 30 people showed up to battle the fierce wind and the cold temperatures. After brief introductions, the group started walking the streets of the historic center while photographing anything of interest. It is always interesting to see how we all end up with different images even though we pass by the same locations. The walk ended up on the other side of the Ebro river as the sun went down. This gave photographers a chance to shoot the church of El Pilar at night. After the event we all needed to warm up quickly so we ran in for Churros and hot chocolate. It was a fun event and it is something that I would strongly suggest you do when visiting any city. It is a great way to meet new friends.

Callejeando por el centro histórico de Zaragoza

Todo comenzaba con una conversación entre amigos en otra ciudad. Ellos conocieron que yo visitaba Madrid pronto y me preguntaron si tenía un Photowalk organizado. Me encantó la idea así que immediatamente me puse en contacto con un amigo fotógrafo que reside en Madrid y le pedí ayuda para promocionar el evento. Por otro lado, cuando mencioné el Photowalk en otra comunidad de bloggers, mi amiga Mónica mostró interés para organizar algo similar en su ciudad. Siempre he querido visitar Zaragoza así que decidimos organizar otro Photowalk en esa ciudad. Hizo buen tiempo hasta el día del Photowalk en Madrid. El invierno se hizo sentir el día de la caminata. Una borrasca sobre el Mediterráneo trajo lluvia y viento que empezaron como una hora antes del evento. La mayoría de la gente decidieron quedarse en casa. Los pocos que acudimos, terminamos en un Café tomando algo bien caliente.

El Photowalk en Zaragoza estaba organizado para el proximo fin de semana. A medida que el Sábado se acercaba, verificaba el pronóstico del tiempo. El tiempo parecía bueno y estable. Mónica hizo un gran esfuerzo promocionando el evento. Alrededor de unos 30 fotógrafos nos reunimos para el Photowalk a pesar de unas temperaturas muy frías y un viento salvaje. Luego de unas breves palabras nos dirigíamos hacia la Plaza del Pilar para tomar fotos por los principales puntos históricos de la ciudad. Siempre resulta muy interesante ver como todos terminabamos con fotos muy diferentes a pesar de andar por los mismos lugares. La caminata terminó al otro lado del rio Ebro sobre el Puente de Piedra. Desde ese punto pudimos tomar fotos de la Basílica del Pilar al anochecer. Al terminar, todos corrimos a buscar unos Churros con chocolate caliente. Fue un buen encuentro y es algo que les recomiendo hacer en cualquier ciudad que visiten. Es un buena manera de conocer nuevos amigos.

These are some of our new blogging/photography friends:
Mónica from Notas En Mi Libreta Viajera
Luis and Sabine from Siuler Foto
Lo Importante Es Ser Muy Feliz
Jaime Azcárate

zaragoza-tourism office-turismo-photowalk

An elegant building reflected on the window of the tourism office

zaragoza-ebro-riverfront-sculpture-photowalk

A sculpture on the riverfront.

zaragoza-sculpture-photowalk

Another statue found during the Photowalk

tram-zaragoza-tranvia-photowalk-public transportation

New public transportation

zaragoza-church-pilar-puente de piedra-night photography-photowalk

The Basilica of Our Lady of Pilar by the Ebro river